快捷搜索:  

50句经典句子 老人与海中的50句经典语句

1.It is what a man must do. 这是一个男子汉所应该做的。

2.I would rather be exact. Then when luck comes you are ready.

3.All my life the early sun has hurt my eyes, he thought. Yet they are still good. 生命中的旭阳刺痛了我的眼睛,他想。(据本人理解应为指早年初恋女友,那个护士的背叛)呵呵,还好这双眼睛现在还挺好。

4.My big fish must be somewhere. 一定有属於我的大鱼在什麽地方等著。

5.The water was a dark blue now, so dark that it was almost purple. 如今的海水是深蓝色的,深到几乎成了紫色。

6.Most people are heartless about turtles because a turtle’s heart will beat for hours after he has been cut up and butchered. But the old man thought, I have such a heart too and my feet and hands are like theirs. 大多数人对待(海龟、甲鱼之类的动物吧)很冷酷无情,因为海龟的心会在它身体被剖开和屠杀时,被时光打败。(此句照应“A man can be destroyed but not defeated ” “一个人可以被毁灭但是不能被打倒!”)

7.Now is no time to think of baseball, he thought. Now is the time to think of only one thing. That which I was born for. 现在没有时间考虑棒球了,他想。此刻是只能思考一件事情的时候。那是,我生来是为了什麽。

8.It was considered a virtue not to talk unnecessarily at sea and the old man had always considered it so and respected it. But now he said his thoughts aloud many times since there was no one that they could annoy. 可以想象品德在海里就不必要说起了,而老人以前却总是思考著,尊敬著它。可是现在,自从没有了一个可能打搅的人,他就把那些想法高声的说出来,好多次。

9.The tuna, the fishermen called all the fish of that species tuna and only distinguished among them by their proper names when they came to sell them or to trade them for t, were down again.
(金枪鱼,渔人在售卖它们或者交易他们用作诱饵时,……)

10.He felt no strain nor weight and he held the line lightly. Then it came again. This time it was a tentative pull, not-solid nor heavy, and he knew exactly what it was. 他感觉没有什麽拉力和重量,而轻轻的抓住鱼线。之后它(指大鱼)又来了。这次它仅仅拉了一会儿,不沉也不重,而他已经清楚的知道那是什麽鱼了.

11.If you said a good thing, it might not happen. 如果你说出了一件好的事情,那么那件好事可能就会不出现了。(大概可以理解为“天机不可泄露”)

12.What I will do if he decides to go down, I don’t know. What I’ll do if he sounds and dies I don’t know. But I ‘ll do something. There are plenty of things I can do. 我不知道,如果他下来或者如果他倒地一声死了,我要怎么办。但是我知道,我会做一些事情。还有很多东西我可以做。

13.Then he looked behind him and saw that no land was visible. That makes no difference, he thought. 然后他望向背后,却发现,没有一块可以看见的陆地。他想,海洋没有制造什麽差异,跟之前没有什麽区别。

14.The position actually was only somewhat less intolerable; but he thought of it as almost comfortable. 实际上的方位只能稍微带给人少许无法忍受的感觉,但他几乎想象这是一件舒适的事情。

15.Then he thought, think of it always. Think of what you are doing. You must do nothing stupid.
Then he said aloud, “I wish I had the boy. To help me and to see this.” 之后他总是想著,思考著这件事。思考你在干什麽。你不能做任何愚蠢的事情。然后他大声的说:“我希望身边有个男孩,可以帮助我,还有可以看到这。”

16.What a great fish he is and what he will bring in the market if the flesh is good. He took the t like a male and he pulls like a male and his fight has no panic in it. I wonder if he has any plans or if he is just as desperate as I am? 这是一个多么庞大的鱼,如果到时候还新鲜的话,他就拿到市场卖了。他像一个男子汉那样,拿著诱饵还有拉著线,无畏的搏斗著。我想知道,他是否有任何的安排,或者,他只是像我一样,绝望了。

17.He was beautiful, the old man remembered, and he had stayed. 他很美丽,老人回忆著,还有他以前曾经逗留过。

18.Perhaps I should not have been a fisherman, he thought. But that was the thing that I was born for. 或许我不应该成为一个渔夫,他想。但是那是我生来的源由。

19.“ Fish,” he said softly, aloud, “ I ‘ll stay with you until I am dead.” “鱼,”他柔和地说著,却很响亮 ,“我会一直陪伴你直至我死去。”

20.He could feel the steady hard pull of the line and his left hand was cramped. It drew up tight on the heavy cord and he looked at it in disgust.
“What kind of a hand is that,” he said. “Cramp then if you want. Make yourself into a claw. It will do you no good.” 他能感觉到支架艰难的拉著,但是他的左手却被夹住了。它被沉重的绳索卷住了,老人嫌恶的看著左手。

21.There is no sense in being anything but practical though, he thought. 著没有了任何知觉……

22.I wish I could feed the fish, he thought. He is my brother. But I must kill him and keep strong to do it. Slowly and conscientiously he ate all of the wedge-shaped strips of fish. 我希望可以饲养这些鱼儿,他想著。他是我的兄弟。但是我必须杀掉他,还有保证强壮的身体来处理它。凭良心,他慢慢的吃掉了所有楔形的细长的鱼。

23.He looked across the sea and knew how alone he was now. But he could see the prisms in the deep dark water and the line stretching ahead and the strange unlation of the calm. The clouds were building up now for the trade wind and he looked ahead and saw a flight of wild cks etching themselves against the sky over the water, the blurring, then etching again and he knew no man was ever alone on the sea. 他眺望着海面,知道他此刻是多么孤单。但是他可以看见在黑暗的深水里的棱镜和鱼线往前和那平静的波动。云朵现在贸易风,他朝前望去,看到一个飞行的野鸭在水面上的天空,模糊,然后蚀刻再次和他知道没有人是独自在海上。

24.I hate a cramp, he thought. It is a treachery of one’s own body. It is humiliating before others to have a diarrhoea from ptomaine poisoning or to vomit from. But a cramp, he thought of it as a calambre, humiliates oneself especially when one is alone. 我恨抽筋,他想。这是对自己身体的背叛行为。它是在别人面前丢脸由于食物中毒而腹泻或者呕吐。但是抽筋,他认为这是一个calambre侮辱自己,尤其是当一个人是孤单的。

25.If I were him I would put in everything now and go until something broke. But, thank God, they are not as intelligent as we who kill them; although they are more noble and more able. 如果我是他,我会竭尽所能去直到事情发生。但是,感谢上帝,他们是不是我们谁杀了他们的智能;虽然他们更高贵、更能。

26.I wonder why he jumped, the old man thought. He jumped almost as though to show me how big he was. I know now, anyway, he thought. I wish I could show him what sort of man I am. But then he would see the cramped hand. Let him think I am more man than I am and I will be so. I wish I was the fish, he thought, with everything he has against only my will and my intelligence.
我想知道为什么他跳了,老人想。他就好像让我看看他有多大。现在我知道,无论如何,他认为。我希望我也能让他看看我是什么样的人。然后他会看到这只抽筋的手。让他觉得我比我的人,我会这样。我希望我的鱼,他认为,他所做的一切对我的意志和我的智慧。
27.He was comfortable but suffering, although he did not admit the suffering at all. 他是舒适而痛苦,虽然他根本不承认是痛苦。

28.He commenced to say his prayers mechanically. Sometimes he would be so tired that he could not remember the prayer and then he would say them fast so that they would come automatically. 他机械地念起祈祷文。有时他会很累很累,他不记得祈祷,然后他会说他们很快,它们会自动。

29.I must save all my strength now. Christ, I did not know he was so big.
“I ‘ll kill him though,” he said. “ In all his greatness and his glory.
我眼下必须保存所有的精力。基督,我不知道他是如此之大。
“我会杀了他,”他说。“在他的伟大和荣耀。

30.Although it is unjust, he thought. But I will show him what a man can do and what a man enres. 然而这是不公平的,他想。但我会告诉他,什么可以做,什么人忍受。

31.The thousand times that he had proved it meant nothing. Now he was proving it again. Each time was a new time and he never thought about the past when he was doing it. 他证明了一千次这不意味着什么。现在他再次证明这。每一次都是一个新的时间,他从来没有想过去当他做了它。

32.Still I would rather be that beast down there in the darkness of the sea. 我还是情愿做那只待在黑暗的大海。

33.He did not truly feel good because the pain from the cord across his back had almost passed pain and gone into a llness that he mistrusted. But I have had worse things than that, he thought. 他并不真的觉得好因为索勒在背上的疼痛几乎已经疼进入了一种使他不信任。但我有比这更糟糕的事情,他认为。

34.“The fish is my friend too,” he said aloud. “ I have never seen or heard of such a fish. But I must kill him. I am glad we do not have to try to kill the stars.” “这鱼是我的朋友,”他大声地说。“我从来没有见过或听说过这样的鱼。但我必须杀了他。我很高兴,我们不必去捕杀星星。”

35.Then he was sorry for the great fish that had nothing to eat and his determination to kill him never relaxed in his sorrow for him. How many people will he feed, he thought. But are they worthy to eat him? No, of course not. There is no one worthy of eating him from the manner of his behaviour and his great diginity. 然后他很同情那条大鱼,没有东西吃,他决心要杀死他从未放松他为他而悲伤。它能供多少人吃,他想。但他们配吃它吗?不,当然不是。没有人吃他从他的行为和他的伟大的尊严态度值得。
I do not understand these things, he thought. But it is good that we do not have to try to kill the sun or the moon or the stars. It is enough to live on the sea and kill our true brothers. 我不懂这些事,他认为。但它是好的,我们不必去弄死太阳或月亮或星星。它是足够的以海为生,杀死我们的真正的兄弟。

36. I’m clear enough in the head, he thought. Too clear. I am as clear as the stars that are my brothers. Still I must sleep. 我的头脑还足够能清醒,他想。我太清醒了,清晰到就像群星是我的兄弟。所以我仍然必须睡觉。

37. “ It is not bad,” he said. “ And pain does not matter to a man.” “那还不错,”他说,“并且,疼痛、伤痕对一个人来说不应该让其成为问题。”

38. Now I must convince him and then I must kill him. 此刻我必须使他信服,然后我定杀了他。

39. I must hold his pain where it is, he thought. Mine does not matter. I can control mine. But his pain could drive him mad. 我一定要把握住他伤口所在之处,他想。我的伤口不是问题,我可以控制住自己,但是他的伤口会让他发怒,失去理智。

40. Keep your head clear and know how to suffer like a man. 保持你头脑的清醒,并且懂得如何像一个男子汉那样承受痛苦。

41. Then the fish came alive, with his death in him, and rose high out of the water showing all his great length and width and all his power and his beauty. 然后鱼活了过来,他的死他,高高地冲出水面,展现出其巨大的长度和宽度,和他所有的力量和他的美。

只有这么多了

50句经典句子 老人与海中的50句经典语句

书中50句有哲理,优美的句子

1.细数门前落叶,倾听窗外雨声,涉水而过的声音此次响起,你被雨淋湿的心,是否依旧。

2.站在寒冬的冷风中,漫天的雪花正纷纷扬扬地包裹着这座寒冷的城市。想着逝去了的那份真挚的无价情义,我忍不住怆然泪下。

3.你在雨中行走,你从不打伞;你有自己的天空,它从不下雨。

4.那段岁月,无论从何种角度读你,你都完美无缺,你所缺少的部分,也早已被我用想象的画笔填满。

5.回首往事,日子中竟全是斑斓的光影,记忆的屏障中,曾经心动的声音已渐渐远去。

6.往事是尘封在记忆中的梦,而你是我唯一鲜明的记忆,那绿叶上的水珠,是思念的泪滴。

7.相信优美的生命,就是一曲无字的挽歌,漫过心际的孤独,早已蔚然成冰,而你,是这个季节最美丽的音符。

8.酒般的思念,一饮就醉,醉时就用全部的热情读这忧伤的月色。于是,月醉了,夜醉了,我也醉了。

9.谁与我醉明月,愁在夕阳中。

10.融进银河,就安谧地和明月为伴照亮长天;没入草莽,就微笑着同清风合力染绿大地。这样,才算得上善待生命,不负年华。

11.她忧伤而美丽的面容,是我一辈子都读不厌倦的诗。

12.爱是一种牵挂,无论步迹到哪里,心却系在哪披肩秀发的发梢。

13.人生不能缺乏的是雨夜——淅沥地,独自的雨夜。这样的雨夜里,天有泪,烛有泪。天泪有声,烛泪有形,唯有斯人面上簌簌流下的,是点点无声无形的热泪。

14.云一样的思绪,飘过来又飘过去,最终还是落在我的手掌上。绚丽如霓霞,哀怨如晨雾。我看得清你,你看得清我,我们在同一地平线,做着不同的梦,我的梦白如花朵,你的梦红如晚霞。

15.童年的那一个个追逐嬉笑的日子,有如行云流水般在我的生命的旅途中流淌。

16.曾在阳光下幻想着云游四海,浪迹天涯。

17.别让别人徘徊的脚步踩碎你明天美好的梦想,天下没有不散的宴席。也许这人间真的只有朦朦胧胧才是真。

18.思念,是一种幸福的忧伤,是一种甜蜜的惆怅,是一种温馨的痛苦。思念是对昨日悠长的沉淀和对未来美好的向往。也正是因为有了思念,才有了久别重逢的欢畅,才有了意外邂逅的惊喜,才有了亲友相聚时的举杯庆祝。

19.我常常以为,记忆是最容易模糊的东西,在时间的流逝里,它会一团团的淡去。而中学生活的一日日枯燥的翻转,也慢慢淡去。刻骨的,只有那么几个回眸,牢不可破地粘在了记忆里。

20.在人生和世界的激流中,他必然会像初冬从树上飘落下来的最后一片枯叶,在西风残照中孤零零地漫无目的地飘舞。

21.一个秋风萧瑟的寒夜,当天边那弯孤独徘徊的月儿轻轻告诉了我该如何描绘心中最美的风景之后,我便不再抱怨为什么人生总是有太多的遗憾,不再感叹生命的尽头总是轻烟。

22.一个人走在城市的黄昏,孤独被斜阳曳成猎猎的旗,招摇在四周的暮云里。走在行色匆匆的人流中,忽然发现自己失去了方向。在异乡的街头,我突然那么强烈地渴望你能不经意地走来,牵着我的手,陪我,走一段漆黑的路。

23.在这世间,有些路是非要一个人去面对,单独一个人去跋涉的。

24.谁的指间滑过了千年的时光谁在反反复复中追问可曾遗忘我等你用尽了我所有的哀伤而你眼中却有我所不懂的凄凉

25.人生一世,白云悠悠,漂走的事多少沧桑与眼泪;人生苦短,汗流尽,沉淀的又是多少往事与回忆。

26.单调而沉闷的空气窒息着我幼小的心灵,缠绕着我飞翔的翅膀。

27.我的少年的日子是寂寞的,寂寞的让我现在想起来都心冷,只有单调的影子与我一起看流岚,听松风,闻花香。

28.在一个个五光十色的希望肥皂泡中蹉跎岁月,浪费青春年华。

29.一轮孤月下一株孤独的树,这是一种不可企及的妩媚。

30.夜夜难眠,天天泪痕,泪水淹没日月,混淆乾坤,也无法挽回流失的岁月,重返最初之净泊。

31.我想,我还会架一支鱼竿,独钓岁月那一边的故事。

32.孤独是一种无奈的选择,孤独是因为没有找到合适的同行者,孤独是为了孤独背后的解脱。孤独的过程,就是一个寻求真爱的过程。

33.平淡而不平庸,平凡而能平静,在离群索居,无伴独处中思索,追求创造,高瞻远瞩,洞幽烛微。

34.爱那一场场繁华落尽后的曲终人散。(好像是安妮宝贝的)

35.喜欢那种被岁月沉淀后的沉静和忧郁。

36.我现在只能做的,便是以一段拙劣的文字来祭奠我那段流逝的岁月。(以前的文字中,用了很多次这句话,哈哈)

37.自己是蓝色的,音乐是悠扬的,心情是透明的,灵魂是飞舞的。

38.在别人的轨迹里看到自己曾经那么认真,那么虔诚,可是却无比悲凉的足迹,想到自己一路这么千山万水地跋涉过来,我就想哭。(郭敬明的,汗!)

39.岁月的洪流,卷走了青春,卷走了年华,剩下的只是一个被岁月刻下深深印痕的伤痕累累的躯壳,和一颗沧桑的心。

40.太阳的光芒远远胜过月亮,但太阳永远只能独自天马行空,而月亮却有星星相伴。世间万物中,其实太阳最寂寞。

41.千古佳人,荷笠斜阳,最终都不过是红颜怅老,青山远归。真正能在心中美丽永恒的,唯有刻骨的一刹那记忆而已。(摘自《武侠》)

42.青春结伴,我已有过,是感恩,是满足,没有遗憾。

43.人生,有时轻似风,淡如水,有时浓如油,烈如酒。

44.当有一天你走出人生的迷茫,在夕阳下回首,你身后那串歪歪斜斜,磕磕绊绊的步履,便构成了你生命年轮中极珍贵的一瞥,时刻回想起来都会令自己无限感动和无限欣慰,铭刻心中挥之不去。

45.平庸,使人走漫长的路。(喜欢)

46.遥远的距离使我相思成灰,阴阳的间隔使我欲哭无泪。

47.世上没有十全十美的文章,如同世上没有彻头彻尾的绝望。(村上春树某部小说第一句话)

48.感谢上天让我孤单,忍受灵魂的磨难。(零点乐队某句歌词)

49.也许曲终人散之后,离开的离开,忘记的忘记,然而旋律最好的时候,感谢上天让我们是在一起的。

50.随着时间的围困,我的步伐越来越沉重缓慢,时间仿佛把我逼到了死角,让我陷入了绝地,我无力挽回些什么,只有忍着痛,步履维艰地一步一步往前走。

老人与海中的50句经典语句

1.It is what a man must do. 这是一个男子汉所应该做的。

2.I would rather be exact. Then when luck comes you are ready.

3.All my life the early sun has hurt my eyes, he thought. Yet they are still good. 生命中的旭阳刺痛了我的眼睛,他想。(据本人理解应为指早年初恋女友,那个护士的背叛)呵呵,还好这双眼睛现在还挺好。

4.My big fish must be somewhere. 一定有属於我的大鱼在什麽地方等著。

5.The water was a dark blue now, so dark that it was almost purple. 如今的海水是深蓝色的,深到几乎成了紫色。

6.Most people are heartless about turtles because a turtle’s heart will beat for hours after he has been cut up and butchered. But the old man thought, I have such a heart too and my feet and hands are like theirs. 大多数人对待(海龟、甲鱼之类的动物吧)很冷酷无情,因为海龟的心会在它身体被剖开和屠杀时,被时光打败。(此句照应“A man can be destroyed but not defeated ” “一个人可以被毁灭但是不能被打倒!”)

7.Now is no time to think of baseball, he thought. Now is the time to think of only one thing. That which I was born for. 现在没有时间考虑棒球了,他想。此刻是只能思考一件事情的时候。那是,我生来是为了什麽。

8.It was considered a virtue not to talk unnecessarily at sea and the old man had always considered it so and respected it. But now he said his thoughts aloud many times since there was no one that they could annoy. 可以想象品德在海里就不必要说起了,而老人以前却总是思考著,尊敬著它。可是现在,自从没有了一个可能打搅的人,他就把那些想法高声的说出来,好多次。

9.The tuna, the fishermen called all the fish of that species tuna and only distinguished among them by their proper names when they came to sell them or to trade them for t, were down again.
(金枪鱼,渔人在售卖它们或者交易他们用作诱饵时,……)

10.He felt no strain nor weight and he held the line lightly. Then it came again. This time it was a tentative pull, not-solid nor heavy, and he knew exactly what it was. 他感觉没有什麽拉力和重量,而轻轻的抓住鱼线。之后它(指大鱼)又来了。这次它仅仅拉了一会儿,不沉也不重,而他已经清楚的知道那是什麽鱼了.

11.If you said a good thing, it might not happen. 如果你说出了一件好的事情,那么那件好事可能就会不出现了。(大概可以理解为“天机不可泄露”)

12.What I will do if he decides to go down, I don’t know. What I’ll do if he sounds and dies I don’t know. But I ‘ll do something. There are plenty of things I can do. 我不知道,如果他下来或者如果他倒地一声死了,我要怎么办。但是我知道,我会做一些事情。还有很多东西我可以做。

13.Then he looked behind him and saw that no land was visible. That makes no difference, he thought. 然后他望向背后,却发现,没有一块可以看见的陆地。他想,海洋没有制造什麽差异,跟之前没有什麽区别。

14.The position actually was only somewhat less intolerable; but he thought of it as almost comfortable. 实际上的方位只能稍微带给人少许无法忍受的感觉,但他几乎想象这是一件舒适的事情。

15.Then he thought, think of it always. Think of what you are doing. You must do nothing stupid.
Then he said aloud, “I wish I had the boy. To help me and to see this.” 之后他总是想著,思考著这件事。思考你在干什麽。你不能做任何愚蠢的事情。然后他大声的说:“我希望身边有个男孩,可以帮助我,还有可以看到这。”

16.What a great fish he is and what he will bring in the market if the flesh is good. He took the t like a male and he pulls like a male and his fight has no panic in it. I wonder if he has any plans or if he is just as desperate as I am? 这是一个多么庞大的鱼,如果到时候还新鲜的话,他就拿到市场卖了。他像一个男子汉那样,拿著诱饵还有拉著线,无畏的搏斗著。我想知道,他是否有任何的安排,或者,他只是像我一样,绝望了。

17.He was beautiful, the old man remembered, and he had stayed. 他很美丽,老人回忆著,还有他以前曾经逗留过。

18.Perhaps I should not have been a fisherman, he thought. But that was the thing that I was born for. 或许我不应该成为一个渔夫,他想。但是那是我生来的源由。

19.“ Fish,” he said softly, aloud, “ I ‘ll stay with you until I am dead.” “鱼,”他柔和地说著,却很响亮 ,“我会一直陪伴你直至我死去。”

20.He could feel the steady hard pull of the line and his left hand was cramped. It drew up tight on the heavy cord and he looked at it in disgust.
“What kind of a hand is that,” he said. “Cramp then if you want. Make yourself into a claw. It will do you no good.” 他能感觉到支架艰难的拉著,但是他的左手却被夹住了。它被沉重的绳索卷住了,老人嫌恶的看著左手。

21.There is no sense in being anything but practical though, he thought. 著没有了任何知觉……

22.I wish I could feed the fish, he thought. He is my brother. But I must kill him and keep strong to do it. Slowly and conscientiously he ate all of the wedge-shaped strips of fish. 我希望可以饲养这些鱼儿,他想著。他是我的兄弟。但是我必须杀掉他,还有保证强壮的身体来处理它。凭良心,他慢慢的吃掉了所有楔形的细长的鱼。

23.He looked across the sea and knew how alone he was now. But he could see the prisms in the deep dark water and the line stretching ahead and the strange unlation of the calm. The clouds were building up now for the trade wind and he looked ahead and saw a flight of wild cks etching themselves against the sky over the water, the blurring, then etching again and he knew no man was ever alone on the sea.

24.I hate a cramp, he thought. It is a treachery of one’s own body. It is humiliating before others to have a diarrhoea from ptomaine poisoning or to vomit from. But a cramp, he thought of it as a calambre, humiliates oneself especially when one is alone.

25.If I were him I would put in everything now and go until something broke. But, thank God, they are not as intelligent as we who kill them; although they are more noble and more able.

26.I wonder why he jumped, the old man thought. He jumped almost as though to show me how big he was. I know now, anyway, he thought. I wish I could show him what sort of man I am. But then he would see the cramped hand. Let him think I am more man than I am and I will be so. I wish I was the fish, he thought, with everything he has against only my will and my intelligence.

27.He was comfortable but suffering, although he did not admit the suffering at all.

28.He commenced to say his prayers mechanically. Sometimes he would be so tired that he could not remember the prayer and then he would say them fast so that they would come automatically.

29.I must save all my strength now. Christ, I did not know he was so big.
“I ‘ll kill him though,” he said. “ In all his greatness and his glory.

30.Although it is unjust, he thought. But I will show him what a man can do and what a man enres.

31.The thousand times that he had proved it meant nothing. Now he was proving it again. Each time was a new time and he never thought about the past when he was doing it.

32.Still I would rather be that beast down there in the darkness of the sea.

33.He did not truly feel good because the pain from the cord across his back had almost passed pain and gone into a llness that he mistrusted. But I have had worse things than that, he thought.

34.“The fish is my friend too,” he said aloud. “ I have never seen or heard of such a fish. But I must kill him. I am glad we do not have to try to kill the stars.”

35.Then he was sorry for the great fish that had nothing to eat and his determination to kill him never relaxed in his sorrow for him. How many people will he feed, he thought. But are they worthy to eat him? No, of course not. There is no one worthy of eating him from the manner of his behaviour and his great diginity.
I do not understand these things, he thought. But it is good that we do not have to try to kill the sun or the moon or the stars. It is enough to live on the sea and kill our true brothers.

36. I’m clear enough in the head, he thought. Too clear. I am as clear as the stars that are my brothers. Still I must sleep. 我的头脑还足够能清醒,他想。我太清醒了,清晰到就像群星是我的兄弟。所以我仍然必须睡觉。

37. “ It is not bad,” he said. “ And pain does not matter to a man.” “那还不错,”他说,“并且,疼痛、伤痕对一个人来说不应该让其成为问题。”

38. Now I must convince him and then I must kill him. 此刻我必须使他信服,然后我定杀了他。

39. I must hold his pain where it is, he thought. Mine does not matter. I can control mine. But his pain could drive him mad. 我一定要把握住他伤口所在之处,他想。我的伤口不是问题,我可以控制住自己,但是他的伤口会让他发怒,失去理智。

40. Keep your head clear and know how to suffer like a man. 保持你头脑的清醒,并且懂得如何像一个男子汉那样承受痛苦。

41. Then the fish came alive, with his death in him, and rose high out of the water showing all his great length and width and all his power and his beauty.

1.每一天都是一个新的日子。走运当然是好的,不过我情愿做到分毫不差。这样,运气来的时候,你就有所准备了。
2.不过话得说回来,没有一桩事是容易的。
3.一个人并不是生来要给打败的,你尽可以的消灭他,可就是打不败他。
4.陆地上空的云块这时候像山冈般耸立着,海岸只剩下一长条绿色的线,背后是些灰青色的小山.海水此刻呈现蓝色,深的简直发紫了.
5.现在不是去想缺少什么的时候,该想一想凭现有的东西你能做什么。
6.人不抱希望是很傻的。
7.但是这些伤疤中没有一块是新的。它们象无鱼可打的沙漠中被侵蚀的地方一般古老。他身上的一切都显得古老,除了那双眼睛,它们象海水一般蓝,是愉快而不肯认输的。
8.这两个肩膀挺怪,人非常老迈了,肩膀却依然很强健,脖子也依然很壮实,而且当老人睡着了,脑袋向前耷拉着的时候,皱纹也不大明显了。
9.他的衬衫上不知打了多少次补丁,弄得象他那张帆一样,这些补丁被阳光晒得褪成了许多深浅不同的颜色。
10.不过人不是为失败而生的。
11.一个人可以被毁灭,但不能被打败。

相关专题: 老人与海 书中