快捷搜索:  

外国电影经典句子图片

1、All life is a game of luck

生活本来就全靠运气

——《泰坦尼克号》

2、I figure life is a gift and I don"t intend on wasting it。You neverknow what hand you"re going to get dealt next。You learn to take lifeas it comes at you

我喜欢早上起来时一切都是未知的,不知会遇见什么人,会有什么样的结局

——《泰坦尼克号》

3、Nothing destroys like poverty

没有什么比贫穷更能摧毁意志的了

——《泰坦尼克号》

4、Everyone here is innocent, don"t you know

这里每个人都是无辜的,你还不知道吧

——《肖申克的救赎》

5、Prison is not a fairytale world,and the days pass like this。Prison life is like routine。Besides,it"s routine

监狱不是童话世界,日子就这样一天天过去。监狱生活就像例行公事,除此之外,还是例行公事。

——《肖申克的救赎》

6、People should have a skill。I almost forgot。I can"t take this from you。The way to be saved is in it

人应该有一技之长。差点忘了,我不能从你这儿带走这个,得救之道,就在其中

——《肖申克的救赎》

7、Anyway,people just have to choose one from the other,busy living or busy dying

反正人只要二选一,忙着活,或忙着死

——《肖申克的救赎》

8、A strong man can only save himself,a great man can save others

坚强的人只能救赎自己,伟大的人才能拯救他人

——《肖申克的救赎》

9、Hope is a good thing,maybe the best thing。Hope always has hope

心怀希望是一件好事,也许是最好的事,心怀希望就永远有希望

——《肖申克的救赎》

10、Life was like a box of chocolate,you never know what you"re gonna get。

人生就像一盒巧克力,你永远不知道会尝到哪种滋味。

——《阿甘正传》

外国电影经典句子图片

外国电影中的经典台词有哪些?

1、I love waking up in the morning and not knowing what"s going to happen, or who I"m going to meet, where I"m going to wind up——《泰坦尼克号》。

“我喜欢早上起来时一切都是未知的,不知会遇见什么人,会有什么样的结局”。

2、Nothing destroys like poverty——《泰坦尼克号》

“没有什么比贫穷更能摧毁意志的了”。

3、“I don"t know if we each have a destiny, or if we"re all just floating around accidental like on a breeze”——《阿甘正传》

“我不懂我们是否有着各自的命运,还是只是到处随风飘荡”。

4、It was like just before the sun goes to bed down on the bayou. There was a million sparkles on the river——《阿甘正传》

“就像太阳在落山前映射在河口上,有无数的亮点在闪闪发光”。

5、Nothing just happens,it"s all part of a plan——《阿甘正传》

“没有事情随随便便发生,都是计划的一部分”。

跪求外国一些经典电影里的经典句子或对白(不要国产)

功夫熊猫

你说它特别,它就特别了。
To make something special ,you just have to believe it’s special.

师傅:那你为什么不退出呢?你知道我一直想把你赶走,可你还是留下来了。
Why didn’t you quit ? You know I was trying to get rid of you,but you stayed.
阿宝:是啊,我留下来了。我留下来是因为每次你往我头上丢砖头,或说我难闻,这很伤我的心。可最伤我心的是,我每天努力练习,却还是这个我。我留下来,因为我以为,如果还有人能改变我,能让我焕然一新,那就是你——中国最伟大的功夫师父!
Yes,I stayed. I stayed ,because every time you threw up brick on the head or said I smelled ,it hurts.But it could never hurt more than I did everyday in my life just being me.I stayed ,because I thought,if anyone could change me,could make me not me,it was you the greatest Kong Fu teacher in the whole of China!

你不能走,真的武士决不会退却。
You cannot leave ,real warrior never quits.

阿宝,天不遂人愿,况且这本不是天意,阿宝,忘了其它的事情,你的使命一直都在向你召唤。我们是面条家族,血管中流着这样的血。
I"m sorry things didn’t work out.It’s just what it’s meant to be,Paul,forget everything else,your destiny still awaits.We are Noodle folk,broth runs deep through our veins.

乌龟:是的,看着这棵树,我不能让树为我开花,也不能让它提前结果。
Yes ,look at this tree Chivu(师傅),I can not make it blossom and suit me,nor make it bear food before it’s time.
师傅:但有些事情我们可以控制,我可以控制果实何时坠落。我还可以控制在何时播种,那可不是幻觉,大师。
But there are things we can control,I can control when the fruit will fall... And I can control what time to seed.That is not illusion , Master.
乌龟:是啊,不过无论你做了什么,那个种子还是会长成桃树。你可能想要苹果或桔子,可你只能得到桃子,那个种子还是会长成桃树。
Yes, but no matter what you do,that seed will grow to be a peach tree.You may wish for an apple or an orange,but you will get a peach.
师傅:可桃子不能打败太郎。
But peach can not defeat Tai Long.
乌龟:也许它可以的,如果你愿意引导它、滋养它、相信它。
Maybe it can if you are willing to guide it, to nurture it, to believe in it.

Yesterday is a history, tomorrow is a mystery,today is a gift
昨天已成过去,明天还不能预测,只有今天才是上帝给我们的恩赐。

做不做呢,要不要呢?
Quit don’t quit. Noodles don’t noodles.

着急的时候脑子也乱了,静下心来就好了。
Your mind is like this water, my friend , when it is agitated ,it becomes difficult to see ,but if you allow it to settle , the answer becomes clear.

何必躲呢,躲不过的。
One meets its destiny on the road he takes to avoid it.

一切早已注定。
There are no accidents.

There are no accidents.世间无巧合。

You just need to believe .You must believe.你所要做的就是相信,你必须完全相信。

Your mind is like this water,when it agitated,it becomes difficulit to see.but if you allow it to settle ,the answer becomes clear.你的心好似这潭湖水,如果波澜起伏,就会模糊不清,但是如果平静下来,解决之道必将自现。

阿甘正传

1. Life was like a box of chocolates, you never know what you’re gonna get. (生命就像一盒巧克力,结果往往出人意料)

2. Stupid is as stupid does. (蠢人做蠢事,也可理解为傻人有傻福)

3. Miracles happen every day. (奇迹每天都在发生)

4. Jenny and I was like peas and carrots.(我和珍妮形影不离)

5. Have you given any thought to your future?(你有没有为将来打算过呢)

6. You just stay away from me please.(求你离开我)

7. If you are ever in trouble, don’t try to be brave, just run, just run away.(你若遇上麻烦,不要逞强,你就跑,远远跑开)

8. It made me look like a ck in water.(它让我如鱼得水)

9. Death is just a part of life, something we’re all destined to do.(死亡是生命的一部分,是我们注定要做的一件事)

10. I was messed up for a long time.(这些年我一塌糊涂)

11. I don’t know if we each have a destiny, or if we’re all just floating around accidental—like on a breeze.(我不懂我们是否有着各自的命运,还是只是到处随风飘荡)

肖申克的救赎

瑞德:听我说,朋友,希望是件危险的事。希望能叫人发疯。

Red narrating: These walls are kind of funny like that. First you hate’em, th
en you get used to’em. Enough time passes, gets so you depend on them.

瑞德话外音:这些高墙还真是有点意思。一开始你恨它,然后你对它就习惯了。等相当的 时间过去后,你还会依赖它。

Red narrating: I have no idea to this day what those two Italian ladies were s inging about. Truth is, I don’t want to know. Some things are better left uns
aid.I’d like to think they were singing about somethings so beautiful,it can"
t expressed in words,and it makes your heart ache because of it.I tell you, th ose voices soared higher and farther than anybody in a great place dares to dr eam. It was as if some beautiful bird had flapped into our drab little cage an d made these walls dissolve away, and for the briefest of moments, every last man is Shawshank felt free.

瑞德话外音:到今天我还不知道那两个意大利娘们在唱些什么,其实,我也不想知道。有 些东西还是留着不说为妙。我像她们该是在唱一些非常美妙动人的故事,美妙得难以用言 语来表达,美妙的让你心痛。告诉你吧,这些声音直插云霄,飞得比任何一个人敢想的梦 还要遥远。就像一些美丽的鸟儿扑扇着翅膀来到我们褐色牢笼,让那些墙壁消失得无影无踪。就在那一刹那,鲨堡监狱的每一个人都感到了自由。

(On playing opera records in the prison)
Andy Dufresne: Here’s where it makes the most sense. You need it so you don"t foget. Foget that there are palce in the world that aren’t made out of stone That there’s a---there’s a---there’s something inside that’s yours, that they can’t touch.

(在监狱里放歌剧唱片)
安迪.杜德兰:这就是意义所在。你需要它,就好像自己不要忘记。忘记世上还有不是用石 头围起来的地方。忘记自己的内心还有你自己的东西,他们碰不到的东西。

Andy Dufresne: That’s the beauty of music. They can’t take that away from yo u.

安迪.杜德兰:这就是音乐的美丽。他们无法把这种美丽从你那里夺去。

Red reading a note left by Andy: Remember, Red, hope is good thing, mabye the best of things. And no good thing ever dies.

瑞德读安迪留下的条子:记住,瑞德,希望是件美丽的东西,也许是最好的东西。美好的东西是永远不会死的。

Red narrating: We sat and drank with the sun on our shoulders and felt like freemen. h\*ll, we could have been tarring the roof of one of our own houses. We
were the lords of all creation. As for Andy—-hespent that break hunkered in
the shade, a strangelittle smile on his face.watching us drink his beer.

瑞德话外音:我们坐在太阳下,感觉就像自由人。见鬼,我好像就是在修自己家的房顶。我们是创造的主人。而安迪——他在这间歇中蹲在绿荫下,一丝奇特的微笑挂在脸上,看着我们喝他的啤酒。

Red narrating: You could argue he’d done it to curry favor with the guards. Or, mabye make a few friends among us cons. Me, I think he did it just to feel normanl again, if only for a short while.

瑞德话外音:你会说他做这些是为了讨好看守。或者也许是为了同我们搞好关系。而我则认为他只是为了再度体验一下正常人的感觉,哪怕只是为了短短的片刻。

Red narrating: I have to remind myself that some birds don’t mean to be caged . Their feathers are just too bright. And when they fly away, the part of you that knows it was a sin to lock them up. DOES rejoice. Still, the place you live in is that much more drab and empty that they’re gone. I guess I just miss my friend.

瑞德话外音:我得经常同自己说,有些鸟儿是关不住的。他们的羽毛太鲜亮了。当它们飞走的时候,你心底里知道把他们关起来是一种罪恶,你会因此而振奋。不过,他们一走,你住的地方也就更加灰暗空虚。我觉得我真是怀念我的朋友。

Red narraing: I hope I can make it across the border, I hope the Pacific is as blue as I dreamed it is; I hope to see my friend again, and shake his hand; I hope.

瑞德话外音:我希望我能越过边境,我希望太平洋同我梦想的一样蔚蓝,我希望再见我的 朋友,同他握手,我希望。

Fear can hold you prisoner. Hope can set you free.
恐惧让你沦为囚犯。希望让你重获自由

It takes a strong man to save himself, and a great man to save another.
坚强的人只能救赎自己,伟大的人才能拯救他人

Remember, Hope is a good thing, maybe the best of things and no good thing eve
r dies!
记着,希望是件好东西,没准儿是件最好的东西,而且从没有一样好东西会消逝!

当幸福来敲门

Chris Gardner:You have a dream, you got to protect it.

克里斯·加德纳:如果你有梦想,就要守护它。

Chris Gardner:People can"t do something by themselves; they wanna tell you you can not do it.

克里斯·加德纳:当人们做不到一些事情的时候,他们就会对你说你也同样不能。

Chris Gardner:You want something. Go get it!

克里斯·加德纳:有了目标就要全力以赴。

-- 英语电影经典对白
1.《乱世佳人》
Tomorrow is another day.

2.《卡萨布兰卡》
Of all the gin joints in all the towns in all the world,she walks into mine

3.《我不是天使》
It’s not the men in your life that counts,it’s the life in your men.

4.《地狱的天使》
Would you be shocked if I changed into something more comfortable

5.《007系列》
"Bond. James Bond."

6.《泰坦尼克号》
Jack: "You must do me this honor... promise me you will survive... that you
will never give up... no matter what happens... no matter how hopeless...
promise me now, and never let go of that promise.

7.《终结者》
"I\"ll be back!"

8.《阿甘正传》
Momma always said: "Life is like a box of chocolates, Forrest. You never know
what you\"re gonna get."
Mother: It\"s my time. It\"s just my time. Oh, now, don\"t you be afraid
sweetheart. Death is just a part of life, something we\"re all destined to do. I
didn\"t know it. But I was destined to be your momma. I did the best I could.
Jenny: Are you stupid or something?
Forrest: Momma says that stupid is as stupid does

9.《罗马假日》
I have to leave you now. I\"m going to that corner there,and turn. You stay in
car and drive away. Promise not to watch me go beyond the corner. Just drive
away and leave me as I leave you.
Well, life isn\"t always what one likes, istn\"t it?

10.《绿野仙踪》
"There\"s no place like home."

相关专题: 电影 外国