快捷搜索:  

起风了宫崎骏1经典台词句子迷

宫崎骏的作品里 《起风了》里有句名言 是 : 起风了,唯有努力生存
起风了,唯有努力生存”(Le vent se leve,il faut tenter de vivre)这是法语

起风了宫崎骏1经典台词句子迷

起风了台词

Le vent se lève, il faut tenter de vivre.
上面是法语,中文翻译是:纵有疾风起,人生不言弃。

也有这样翻译的:起风了,唯有努力才能活下去
参考资料:://taicio/tag/%E8%B5%B7%E9%A3%8E%E4%BA%86

起风了中“Le vent se lève, il faut tenter de vivre”是什么

是纵有疾风起,人生不言弃的意思。

1、这句话是法语

2、汉语拼音谐音:lu wang se lai wu yi fu dong ti 率 wei wu 注:率的汉语拼音不能用键盘打出这里注明发“率”的音。

这句话引用自法国诗人保罗·瓦勒里的著作《海滨墓园》(Le cimetière marin)中的一句诗——Le vent se lève, il faut tenter de vivre,意为:纵有疾风起,人生不言弃。更白话的翻译是:起风了,唯有努力生存。也在宫崎骏的一步电影《起风了》)中被引用。

扩展资料

《起风了》在日本454块银幕上同时公映,首映前两日总共动员约4.75万人入场观看,票房收入接近10亿日元,打破了不久前《怪兽大学》创下的票房纪录(8.475亿日元),首周初登场排名和观众满意度排名均位列第一位。

与08年上映的《悬崖上的金鱼姬》(票房155亿日元)、10年的《借东西的小人阿莉埃蒂》(票房92.5亿日元)相比,首映票房分别有93.7%和107.3%的上涨。

截至年8月18日,《起风了》已经收入总票房56亿153万日元,这个数据远超《借东西的小人阿莉埃蒂》同期50.2亿日元的票房数据。 后于年09月13日在日本该片已达成票房8连冠,狂揽1亿美元。最终于年底影片在日本地区收获120亿日元,成为年度日本最卖座的影片。

参考资料:百度百科-起风了

相关专题: 起风了 台词